Deviation Actions

KupoGames's avatar

Battle Dialogue - Feedback plz

By
Published:
7.3K Views
© 2013 - 2024 KupoGames
Comments88
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
yggdrasil's avatar
French version of the dialogue is a bit too familiar compared to the tone of the english version.
Translation of an informal "You" to "Tu" is not always a great choice.
Translating lyrics and expressions shouldnt be done textually. Dinosaure song should stay as is.
Also in french, most of the phrase are singular when the context should call for plural (ie: the caracter is talking to the party)
deaths[11]= { text:[
"Don't bury me, I want to be cremated!", shoud be
"Ne m’enterrez pas. Je veux être incinérée!"],
...unless he was only talking to one character in the party. Its only an example but you might want to recheck a few of them.

A few spelling mistakes i can see. If you need help just send it to me i'll gladly help.

Keep up the good work!